Huvitav

7 sõna, mille ajalugu on uudishimulik, et teada saada isegi need, kes peavad end intellektuaalseks


Vene keele uuringus osalevad akadeemilised meeled usuvad, et laenatud sõnade osakaal on vähemalt 65%. Laenamine on nii kindlalt kindlaks tehtud, et mõned näivad olevat algselt vene keel, samas kui teised on asendanud vene sõnad nende universaalsuse tõttu.

Me ostame poode ja poode, jõusaalis jõusaali, T-särgid, teksad, mantlid ja jalanõud ning pärast tööd kohtume bistroos või pubis. Ainult selles 11 laenu lauses on nende tähendus kõigile mõistetav ja päritolu ajalugu ei ole eriti huvitav. Siiski on sõnu, millest me arvame välismaa esivanemate, kuid nende ajalugu on nii ainulaadne, et isegi need, kes peavad end intellektuaalseks, on uudishimulik.

Restoran

Kuni 18. sajandi keskpaigani nimetati toitlustuskohti Euroopas tavernateks ja Venemaal - kõrtsideks. Esimene restoran nimega restoran avati 1765. aastal Pariisis. Selle omanik Monsieur Boulanger pani latina kohale sissepääsu kohal, mis ütles, et institutsioon teenib tervist parandavat tassi. See roog oli tavaline liha puljong ja verbi taastaja, kust sõna "restoran" pärineb, tähendab taastamist. Meister Boulangeri institutsioon sai kiiresti populaarseks ja restoranid hakkasid ilmuma kõigis vanades Euroopa linnades. Venemaal avati esimene restoran 1874.

Oranž

Loomulikult on kõik selge, et oranž on laenatud sõna. Kuid mitte kõik ei tea, mis ilmus 17. sajandil, kui Portugali kauplejad hakkasid kuldseid õunu kesk-kuningriigist Hollandisse tuua. Kui ostjad küsisid kaupmeestelt, kust õunad tulid, vastasid portugallased ausalt, et nad on pärit Hiinast. Nii tuli sõna "oranž" hollandi sõnade appel (apple) ja Sien (Hiina) ühinemisest. Sõna saabus Venemaale ka Peetri I kaubalaevadega.

Rongijaam

Ja see sõna, mida paljud peavad vene keeleks, on inglise päritolu ja väga huvitava ajalooga. Arvatakse, et väike Londoni lõbustuspark "Vauxhall", mida juhtis teatud Jane Vox, avaldas muljet tsaar Nikolai I-le nii palju, et ta avas Pavlovskis samasuguse asutuse ja kutsus Briti üles ehitama raudteejaama. Varsti kohandati sõna vauxhall vene kuulmiseks ja see muutus voxaliks, selles versioonis leidub see Puškini ja Dostojevski töödes. Seejärel hakati iga jaama nimetama jaama, analoogselt Prantsuse laenuvahendiga. Tänapäeva teadlased on selle teooria ümber lükanud, märkides, et Pavlovski raudteejaam ilmus palju varem kui Voxali meelelahutusasutus. Teadlased märgivad, et inglise keeles on sõna "vauxhall" mitu tähendust, näiteks avalik meelelahutuskoht, hoov, ja hoone, kus reisijad ootavad rongi saabumist. Seega ei ole Jane Voxil ega Londoni lõbustuspargil midagi rongijaamaga seotud.

Siluett, šovinism ja huligaanid

Hr Étienne de Silhouette oli üks 18. sajandi Prantsusmaa kõrgemaid ametnikke, kes kontrollisid finantstehinguid ja mida iseloomustas tema piin. Ühes Pariisi väljaannetes avaldati kohutavat ministrit karikatuur, mis kujutab tema näo jooniseid. Tänu sellele väljaandele on ametniku nimi muutunud sõnaks, mis on sisenenud meie sõnastikku.
Nicolas Chauvin sai kuulsaks oma innukuse pärast, ta ronis Napoleonile kohustuslikuks ja väljendas tugevat patriotismi Prantsusmaad ülistavate kõrgetasemeliste kõnedega. Selle sõduri nimest tuleb sõna šovinism.
Hooligani perekond, mida juhtis vägivaldne Patrick, kes terroriseeris 19. sajandil Briti läänepoolset linna, tegeleb kaaskodanike röövimisega. Hooliganid armastasid ka purjusid võitlusi ja naabermajade akende purunemist. Perekonnanimi on muutunud tavaliseks nimeks ja on muutunud tõeliselt ülemaailmseks, muutudes sünonüümiks isikule, kes tõsiselt rikub avaliku moraali ja õiguse norme.

Rämpspost

See sõna, mis viitab tüütuid e-kirju ja sms-reklaame, ilmus 1936. aastal ja esialgu ei olnud sellega seotud reklaami. Populaarne Ameerika konserveeritud liha tootja hakkas tootma veiseliha, mida nimetatakse SPAMiks, mis oli lühend sõnadest spiced ham. Maitsvad purgid täitsid Euroopa kaupluste aknad ja 1970ndate alguses esitles Terry Gilliam, Flying Circus'i geniaalne asutaja isa, konserveeritud toidu nimele teistsugust tähendust. Ühel oma kõige lõbusamast visandist on Pythoniidid seda sõna kasutanud rohkem kui sada korda, sattudes stseeni kohvikusse, kus külastajatele pakutakse toite, mis sisaldavad SPAMi konservikirju. Kaoseks muutunud hagi tõi publiku hüsteerikale ja mõne päeva pärast sai lihakonservide nimetus kehtestatud ja tarbetu teabe sünonüümiks.